《战场上的布谷鸟》
于东田
时间:世界反法西斯战争进入尾声之际;
地点:西伯利亚的荒原;
人物:两名从战场上死里逃生的敌国军人——德国兵是从芬兰征雇来的大学生,单纯健康;俄国兵具备怀疑一切的诗人气质,因此犯了思想错误,差点被自己人枪毙;女人,是一个当地寡妇,木屋和驯鹿的拥有者,是巫师的后代;
情景:三个主人公因为命运的安排相聚在寡妇的木屋里。由于语言不通,为交流造成了许多阻碍。平时他们只能用自己的语言讲述各自的思想和心声,彼此之间似懂非懂惹得误会连连,为他们的同居生活添了笑话无数。唯一不说谎也没有误会的是眼神和身体的交流,寡妇凭借着自然的气质和善良的心征服了两个男人。两个军人的矛盾因为防备、怀疑、误会而逐渐激化:森林里,芬兰大学生拾到了德国投降的传单,兴高采烈,俄国兵以为他要决斗,连忙举枪自卫,芬兰大学生中了致命伤。寡妇凭借巫术和信念让芬兰人起死回天。
《战场上的布谷鸟》( The Cuckoo,俄国),是一出披着喜剧外衣的“战争安魂曲”。芬兰大学生一开始被绑缚在岩石上等死,宛如受难的普罗米修斯,片子前30分钟着重描绘了大学生挣脱束缚的过程;当大学生中了致命伤,导演又浓墨重彩地渲染了灵魂踏上死亡之路和被强大的生命力量唤回人间的全部过程——男人们孩子一般把世界折腾地乱七八糟,女人们凭借着天赋的母性力量把世界重新理顺。
影片有一个美好的结局:荒原上短暂却绚烂的春天,明亮的天空、清澈的湖水、妖艳的花朵之间,女人对两个男孩讲述着从前两个好朋友的故事,在女人的叙述中,没有了战争和怀疑,矛盾和仇恨也消解了——“他们相亲相爱,帮助我干活,有一天,他们其中的一个被坏人伤害了,另一个把朋友背回来,我就给他疗伤。有一天,我看出来他们想走了,就给他们做了暖和的衣服让他们回到自己的家乡去——”
版权所有 游吟时代 保留全部权利 © 2003-2013 Youyin.com